清溪春水满,垆肆客朋盈;
牧老诗吟毕,黄公酒复擎
风轻牧笛远,雨杏絮花争
童子三生幸,得庸千古情(附庸千古情,原来怕孤平,但用“得”好象也不孤)
=================
原来是这样的:
清溪春水满,垆肆客朋盈;
小杜诗吟毕,黄公酒复擎
风轻童笛远,雨细杏花争
晚辈三生幸,薄觞牧老情
==========================================
按照增阳公指点,作个注释:
牧老:对杜牧之的尊称,牧之知池州,公务闲暇处常到城外杏花村一家黄姓老瓮开的酒店饮酒,留下千载绝唱"清明时节雨纷纷",后人有<杏花村志>出焉,据志载:次处成片杏花;此城唐为秋浦,有千载诗人地之谓也.后废,仅余水井一口,今人复兴之,于其遗址重建黄公酒垆.予,后生小子也,无墨无文,迫于生计,窜居于池州,实属无奈,伪篡斯文,能附古人之风,慵前士之雅,实为辛,遂涂鸦一律,纯娱乐搏大家一笑.
从写出来之后就不停的推敲,改于上 |