设为首页| 收藏本站| 切换到宽版
12
返回列表 发新帖
楼主: wang100

谱序可以交差了

[复制链接]

27

主题

554

回帖

1万

积分

认证会员

存好心,說好話,行好事,做好人。積德雖無人見,行善自有天知。

Rank: 6Rank: 6

积分
18665
发表于 2012-5-20 16:19:09 | 显示全部楼层
樓上樓下都很精彩!學習啦!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

92

主题

829

回帖

3万

积分

新手上路

礼,体也。言得事之体也。

积分
34636
发表于 2012-5-20 16:41:17 | 显示全部楼层
谱序反映时代特征,阐明谱牒文化内涵,突出纂修宗谱意义,藉以强调修谱必要性和重要性,让修谱工程世代传承下去!故何种文体并不重要,重要的是序言的内容。
持易处世,谦和为人,此为“易和”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

191

主题

3290

回帖

9万

积分

版主

崇尚自然 珍爱生命

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
91974
发表于 2012-5-20 23:24:54 | 显示全部楼层
引用第2楼九华星云于2012-05-20 10:10发表的  :
        友鸿本家辛苦了!可你为何一定要写得如此古套呵?序文末段有点过于伤感之嫌了吧?

        我觉得谱序还是用简体字、白话文体为好,只有这样才能使大多数人看得懂、有兴趣。
回复 支持 反对

使用道具 举报

46

主题

937

回帖

1万

积分

认证会员

找宗亲,汪金寿,字文枢,光绪12年

Rank: 6Rank: 6

积分
18720
QQ
发表于 2012-5-21 07:27:01 | 显示全部楼层
国非昨[汪山]?非昨,家谱非昨!
回复 支持 反对

使用道具 举报

184

主题

1854

回帖

4万

积分

新手上路

我给自己取字慈言,号白石山人。

积分
42615

贡献奖

QQ
发表于 2012-5-21 12:29:40 | 显示全部楼层
友鸿的确花了不少心思啊!最后一段内容,我觉得很警醒。许多家谱的序言仅仅围绕着家谱世系,对时代变迁及大环境无所言及,不怎么又深度。友鸿此序,我认为非常有力。冠之新谱,非常恰当。
回复 支持 反对

使用道具 举报

184

主题

1854

回帖

4万

积分

新手上路

我给自己取字慈言,号白石山人。

积分
42615

贡献奖

QQ
发表于 2012-5-21 12:49:08 | 显示全部楼层
从一开始知道要修谱,我就主张序言等今人所写的文章必须用文言文的形式写。这样更加正式简洁。也可以更好的衔接老谱,不至于出现个完全不同的两个版本的谱硬生生的叠在一起的状况。至于文言文是否能写的好,这不是我们所关注的。我们只要真实、能反映续谱初衷的东西就可以了。另外一个问题,也许本家会说会不会有人看不懂的问题。家谱对于一般没有兴趣的人来说,完全看懂有点难度。这并不是因为现在写了文言文式的序言造成的。
友鸿此序,看后回味良久。作为同宗后人,我再次对友鸿的认真负责表示敬佩。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

32

回帖

1074

积分

精灵王

积分
1074
发表于 2012-5-24 22:40:58 | 显示全部楼层
首先对友鸿和胜忠为族谱一事所付出的辛劳表示敬佩和感谢!本人在这里提出一点不同的看法,不知道是否恰当。
关于家谱的文体,没有严格的规定。目前我们所了解到的各种家谱,大部分都是上世纪初或者更早的时候修订,而那时候白话文还刚刚出现,没有普及,就连毛泽东早期写的一些文章都有文言文的痕迹,所以,像家谱这种比较正式的书籍肯定是用文言文体来书写,这是可以理解的。但时代在变迁,社会在进步,可以说现在的语言已经发展到了极大丰富的阶段,现代社会,所有正式的书籍和档案资料全部采用白话文或者叫现代文来书写,我认为,家谱也一样,必须留有现代的痕迹。原因如下:
一、语言是不断发展的,即便是文言文,古代的文言文和近代的文言文已经有了很大的区别,比如《诗经》《论语》中的文言文和清末的文言文其实已经有了很大的区别。只不过因为大部分人对文言文没有深究,看上去都差不多罢了;
二、汪葆元所作的序,虽是文言文,细读之下其实和古代的文言文还是有所区别的,说明汪葆元很有可能也是用当时很流行的文体或者说用当时比较正式的文体来书写的,并没有一味追求复古风;
三、一个时代有一个时代的特征,我们这个时代所修的族谱也应该留有这个时代的特征。写序的目的主要是把事情的来龙去脉说清楚,让后人一看就知道是在什么背景下修的家谱,文体并不重要;
四、我们现在看见的家谱,也是我们的先人在老家谱的基础上再次修订的,我相信,先人肯定会在老谱的基础上进行过适当的修改,不一定原封不动照搬照抄;
五、文言文这种文体,相信随着时代的发展会逐渐退出历史舞台,也许一百年后,或者更久以后,文言文只是专家们研究的对象,对于普通老百姓来说,基本不会,或者说根本就看不懂;而我们的家谱就是给后人的普通人看的,不是为了专家修订;我相信,在汪山村,能真正读懂现有家谱上的文言文而不破句,可以说屈指可数;
六、现在新修订的家谱,至少能保证让现在的大部分人(当然必须能认识字的)能读懂;否则修家谱的初衷就会大打折扣,毕竟家谱不是为了少数看得懂的人所修订;
综上所说,我建议现在修订家谱所写的序或者记或者其它文章之类刊登在家谱上的,宜用现代文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ| 小黑屋|手机版|Archiver| 汪氏宗亲网     

Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 皖ICP备20001616号-1 )

快速回复 返回顶部 返回列表

皖公网安备 34100202000237号