赐教句读
本帖最后由 汪高山兵官 于 2015-10-15 11:16 编辑赐教句读
37册134卷《七十七代汪元珍公行狀》中文如下,请赐教句读:
“……積米數千斛貸吳人會水灾吳人願貿產市子女以償公召諸人悉來合劵以责賜之燒其劵吳人闔口曰善人羣祝天默相而潜佑之及遊嘉禾行善如吳嘉禾人慕善亦如吳晚歲尤好施善善樂其終有如此者丈夫子四人初以所業書授伯仲二子伯子業未成仲曰大中爲員于邑不合意去遊大學長公名元珍字伯奇人稱爲可竹翁邑東富溪里其世家也”
“產市子女”何解?
積米數千斛,貸吳人會水灾。吳人願貿,產市子女以償。諸人悉來,合劵以责,賜之燒其劵。吳人闔口曰:善人,羣祝天默相而潜佑之。及遊嘉禾,行善如吳。嘉禾人慕善亦如吳。晚歲尤好施善,善樂其終。有如此者,丈夫!子四人。初,以所業書,授伯仲二子。伯子業未成。仲曰大中,爲員于邑,不合意。去遊大學。長公名元珍字伯奇,人稱爲可竹翁,邑東富溪里其世家也。
不知这样对否?
说的是某公将所存粮食贷给吴人以度过水灾,吴人无力偿还,愿以子女为交换偿还。某公斥责吴人,并叫他们烧了借贷的券,吴人都说他是善人,并祈祷上天庇佑他。待到嘉禾这个地方,某公行善一如既往,嘉禾人也如吴人一样,很好的对待善人。某公晚年至终老,更加乐善好施。某公有子四人。。。。 “產市子女”何解?
在下以为是古文中的前后倒置的用法:(以)子女(作为)产市,产市:到市场上买卖。不知对否? 本帖最后由 汪高山兵官 于 2015-10-15 11:16 编辑
積米數千斛貸吳人。會水灾,吳人願貿產市(以及)子女以償。公召諸人,悉來合劵,以责賜之,燒其劵。吳人闔口曰:善人!羣祝天默相而潜佑之!
本帖最后由 汪高山兵官 于 2015-10-15 11:17 编辑
现在的贷款抵押物可以是居住房(房)门面房(市),不可以用 子,女 作为抵押物。 “產市子女”也就是过去俗话说的,倾家荡产,卖儿卖女。
本帖最后由 汪高山兵官 于 2015-10-15 11:17 编辑
古语高手,佩服!
回 1楼(汪胜忠) 的帖子
本帖最后由 汪高山兵官 于 2015-10-15 11:17 编辑分析的有道理。
本帖最后由 汪高山兵官 于 2015-10-15 11:17 编辑
引用第4楼汪乐志祥于2013-10-16 13:19发表的 :
正是
積米數千斛,貸吳人。
會水灾,吳人願貿產、市子女以償。
願:愿意。
貿:出售。
產:家产。
市:市场。
市子女:卖儿鬻女。
以:用于。
償:偿还。
本帖最后由 汪高山兵官 于 2015-10-15 11:17 编辑
引用第7楼汪德林于2013-10-16 19:29发表的 :
正是
積米數千斛,貸吳人。
高手 !断句及释义完全对。佩服!
本帖最后由 汪高山兵官 于 2015-10-15 11:17 编辑
引用第7楼汪德林于2013-10-16 19:29发表的:
正是
積米數千斛,貸吳人。
“會水灾,吳人願貿產、市子女以償。”此解正确!
页:
[1]
2