|
楼主 |
发表于 2015-12-23 06:19:43
|
显示全部楼层
多音字的比较
“多音字”就是同一个字,拥有两种以上的读音,继而它们的用法也有所不同。在西乡方言中,它们既沒有规律,更沒有文字记载,全靠习惯性的“口”传。现录辑一些,仅供参考。
普通话中的“大”字有两种读音,一种读“dà”,另一种读“dài”。西乡方言同样也有两种,平常口语用的较多的一种念“dě”,与普通话“dà”的用法相同;用的较少的一种念“dǎo”。普通话中的“dài”的用法在西乡方言中已消失,也一应归属到“dǎo”的范围里。一般在表达体积、面积、数量、力量、强度、资格、年纪等方面的大小及力度时常用“大(dě)”,如:大屋、大操场、大部分、大力士、大伯、大街、大忙、大喜、大后朝、大班、大人、大船等等;如果要表达带有“大”字的地名就不能用“dě”,只能用“dǎo”,如:大庆、大寨、大连、大同等等,还有本县特产“竹舖大(dǎo)方”也是同样;如若表达人多的组织或全国性的政治运动也不能用“dě”,只能用“dǎo”,如:大队(组织形式)、大跃进(政治运动)等等;与“众”不同的是,平常经常说的“大家”这个词,就有两种不同的念音,也有两种不同的含义:一、“大(dě)家(gò)”是指人口较多的家庭,如:“一大家人”;二、“大(dǎo)家(gò)”是指一定范围内所有的人,如:大家要团结一心;再如,有些家长经常告诫家人说:“在我们这个‘大(dě)家(gò)’里,‘大(dǎo)家(gò)’一定要互相帮助”,如果改成:“在这个‘大(dǎo)家(gò)’里,‘大(dě)家(gò)’一定要互相帮助”的话,就好像有点语无伦次了。另外,在西乡人的思想里,“大蒜”是不是因为蒜瓣多的缘故,似乎已同“大家”一词“平起平坐”了,唯独它念“大(dǎo)蒜”,不念“大(dě)蒜”,而葱却要念成“大(dě)葱”,真是不可思议。[待续] |
|